カバ屋印 マムの素 

 
06
 




七夕の頃になるといつも気になって

仕方がなかったのがコレ↓の名前。



2011年07月06日_DSC_0965でんぐり



たまたま、いきつけの包材屋さんに売って

いたので名前を聞いてみたらララ。




でんぐり


で、でんぐりですかぁ。

でんぐり(ひっくり)返すからかなあ。


別名ハニカム。

アンニョンハニカム・・・とか。

てっきり韓国語とおもいきやっ、






でんぐり



honeycomb・・・ハチの巣ってことで

英語でした。




な~るほど。
関連記事
スポンサーサイト

Comment

2011.07.06 Wed 23:50  |  Re:でんぐり、、、でしたかぁ!(07/06)

なつかしいね。
七夕とか、八朔(←漢字はこれで間違ってない?)とか思い出すね。

2011.07.07 Thu 00:17  |  Re:でんぐり、、、でしたかぁ!(07/06)

こんばんは

七夕の笹にぶら下げる物の事を言うんですか

初めて聞きました 

  • #79D/WHSg
  • だるま8923
  • URL
  • Edit

2011.07.07 Thu 13:03  |  Re:でんぐり、、、でしたかぁ!

七夕飾りによくつけたよね。スイカ、ナスもあったでしょ。
名前があったのね!

  • #79D/WHSg
  • R子
  • URL
  • Edit

2011.07.07 Thu 22:14  |  Re[1]:でんぐり、、、でしたかぁ!(07/06)

deco7さん
>なつかしいね。
>七夕とか、八朔(←漢字はこれで間違ってない?)とか思い出すね。

でんぐりっていうんだよ。


七夕の飾りつけよくやったね。お花坊のこよりの作り方の
上手なこと。
マムも子供が出来てずっと七夕飾りをやっていて
ちゃんとこよりも習字紙で作ったんだよん。

八朔をやってるのは見たことない。
子供ころ、この八朔が楽しくってね。
M原町ではもうやるお家はないのかなあ。
淋しいね。

2011.07.07 Thu 22:16  |  Re[1]:でんぐり、、、でしたかぁ!(07/06)

だるま8923さん
>こんばんは

>七夕の笹にぶら下げる物の事を言うんですか

>初めて聞きました 

そうです。笹にぶら下がっている、茄子やらスイカやらの
紙細工です。
マムもはじめてきく名前です。
面白い名前ですね。

2011.07.07 Thu 22:18  |  Re[1]:でんぐり、、、でしたかぁ!(07/06)

R子さん
>七夕飾りによくつけたよね。スイカ、ナスもあったでしょ。
>名前があったのね!

面白い名前でしょ。
ハニカムともいう!

2011.07.08 Fri 08:47  |  Re:でんぐり、、、って言うんでしたかぁ!(07/06)

 でんぐり…好いですね、江戸っ子が付けた名なのかも…てゃんてい「でんぐり」がなきゃぁツリーなんてものは…

2011.07.09 Sat 12:55  |  蜂の巣

ひゃー、でんぐりねぇ。
ていうか、見たこと無かった・・・・。笹飾りでも使った記憶が無いです(笑)平面的な飾りばっかりだったような気がします。
蜂の巣ですかぁ、車でも、ハニカムグリルとか言うよー。

  • #79D/WHSg
  • ヴィータちゃん
  • URL
  • Edit

2011.07.10 Sun 01:49  |  Re:でんぐり、、、って言うんでしたかぁ!(07/06)


でんぐり、知りませんでしたー!!

英語では、蜂の巣構造のものは
すべて honeycomb と呼んでいて
こういう飾りも、車の部品も、エアコンの部品も
段ボールの中の部分も、全部そのまんま honeycomb ですけれど

それをカタカナにすると、何のことやら?って感じですよねー。 笑


参考↓
だぶりゅーだぶりゅーだぶりゅー.genrei-koubou.com/library/fp/f-hanikamu.htm

2011.07.10 Sun 10:55  |  Re[1]:でんぐり、、、って言うんでしたかぁ!(07/06)

ひでわくさんさん
> でんぐり…好いですね、江戸っ子が付けた名なのかも…てゃんてい「でんぐり」がなきゃぁツリーなんてものは…

笑 
確かにベランメイ調ですね。
「てやんでい でんぐりめぇ」ってぐあいですね。

2011.07.10 Sun 11:03  |  Re:蜂の巣(07/06)

ヴィータちゃんさん
>ひゃー、でんぐりねぇ。

面白いでしょ。

>ていうか、見たこと無かった・・・・。笹飾りでも使った記憶が無いです(笑)平面的な飾りばっかりだったような気がします。

エッ!?
記憶がない・・・。これって七夕の時に飾る典型的な
お飾りよ~。
でも場所で違うんだろね。

>蜂の巣ですかぁ、車でも、ハニカムグリルとか言うよー。

蜂の巣みたいな構造物にはこの名前がつくみたいだね。
面白いね~。

2011.07.10 Sun 11:15  |  Re[1]:でんぐり、、、って言うんでしたかぁ!(07/06)

たびささん
>でんぐり、知りませんでしたー!!

>英語では、蜂の巣構造のものは
>すべて honeycomb と呼んでいて
>こういう飾りも、車の部品も、エアコンの部品も
>段ボールの中の部分も、全部そのまんま honeycomb ですけれど

>それをカタカナにすると、何のことやら?って感じですよねー。 笑


>参考↓
>だぶりゅーだぶりゅーだぶりゅー.genrei-koubou.com/library/fp/f-hanikamu.htm

本当に「ハニカム」って韓国語かと思いました。

それにいかにも韓国起源のお飾りって感じもしましたね。

参考先を見て吹きだしちゃいました。
よく見つけましたね!
堪能。






(編集・削除用)


管理者にだけ表示を許可

Trackback

URL
http://pocomom12.blog.fc2.com/tb.php/1147-984efc5f
この記事にトラックバック:(FC2Blog User)

プロフィール

ポコmom

Author:ポコmom
リュックに本をいれて、ひとりテクテクお仏像巡りをしている時が一番幸せです。
「白マム印日本のこと日本のもの」では真面目なポコマムがいますよ。よかったら白マムへもお越しください。
http://gurekomom.blog.fc2.com/

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

最新記事

最新コメント

カテゴリ

最新トラックバック

月別アーカイブ

リンク

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR
Copyright © ポコmom / Designed by Paroday